-
1 avancer
1. vt1) двигать вперёд, продвигать, выдвигатьêtre avancé dans un travail — продвинуться в работе••2) ускорятьavancer son départ — ускорить отъезд3) выдвигать (предложение и т. п.)avancer une opinion — высказывать мнениеavancer un argument — привести доводavancer un fait — приводить фактprouver ce qu'on avance — доказывать то, что утверждаешь4) протягивать ( руку)avancer de l'argent — ссудить деньги; выдать аванс7) переводить вперёд ( часы)2. vi1) продвигаться, двигаться вперёдle jour avance — день клонится к вечеруça n'avance à rien — это не решение вопроса, это ни к чему не ведётavancer en grade — получать повышение в званииfaire avancer les choses — помочь делу2) наступать, приближаться3) выдаваться, выступать• -
2 avancer
гл.1) общ. выдвигать, выступать, двигаться вперёд, приближаться, продвигать, ссужать, выдавать авансом, платить вперёд, авансировать, выдаваться, наступать, повышать в чине, ускорять, выдвигать (предложение и т.п.), протягивать (руку), переводить вперёд (часы), двигать вперёд, продвигаться2) тех. предварять (напр., впуск, зажигание), выдавать аванс, опережать, проходить (выработку)3) фин. предоставлять ссуду4) маш. подавать (инструмент, деталь), производить подачу -
3 route
f1) дорога, путьgrande route — большая дорога; трактfeuille de route — проездное свидетельство; путевой лист ( водителя); перевозочный документ; требованиеfaire de la route — много ездить ( на машине); быстро ехатьfaire route — двигаться вперёд; направляться; идти, ехатьfaire la route разг. — путешествовать налегке, ехать автостопом; бродить по дорогамtailler la route арго — отправляться в дорогуsouhaiter bonne route — пожелать счастливого путиfaire fausse route — 1) сбиться с пути 2) перен. ошибитьсяen route — в пути, по путиêtre en route — ехать, быть в дорогеavoir qch en route — быть занятым чем-либо; делать что-либоmettre en route — 1) заводить ( автомобиль) 2) начинать ( дело)rester en route — 1) застрять в пути 2) перен. остановиться на полдороге, не закончить дела 3) перен. оставаться незаконченнымse mettre en route — отправиться в путьen route, mauvaise troupe! разг. — вперёд! пошли! давай!à moitié route; à mi-route — на полпути3) путь следования (планет, рек) -
4 démarrer
1. vt1) мор. отшвартовывать3) разг. начинать, предпринимать2. vi1) мор. отчаливать, отплывать2) трогаться с места (об автомашине и т. п.)3) перен. начинаться, двигаться вперёд, налаживатьсяfaire démarrer — пустить в ход; сдвинутьdémarre! разг. — убирайся!, отчаливай!5) (de) отказываться от...démarrer de son projet — отказаться от своего плана6) разг. начинать, дебютировать -
5 patiner
I vi3) заносить•- se patiner III vt разг.ласкать, лапатьIII vt1) патинировать, наносить патину2) тех. чернить сталь•- se patiner II -
6 pointer
I m II vt1) отмечать точками, знаками; пунктировать; отмечать; регистрироватьpointer la carte — отмечать ( местонахождение судна) на картеpointer l'arrivée — отметить приход на работу, вешать табельpointer une note муз. — увеличить длительность ноты на половину2) тех. размечать; накернивать3) делать стежки; примётывать4) направитьpointer son index vers... — указать пальцем на...6) наводить (орудие, оптический прибор); прицеливаться•III 1. vt1) колоть, проколотьpointer un bœuf — заколоть быка2) прост. пырнуть ножом; колотить3) отточить, заострить2. vi2) подниматься, взвиваться, взмывать (о птице, самолёте)3) всходить, произрастать, пускать ростки4) подниматься ввысь, торчать; заниматься ( о заре) -
7 avancer avec des bottes de sept lieues
гл.Французско-русский универсальный словарь > avancer avec des bottes de sept lieues
-
8 demander
гл.1) общ. дать ход, обращаться с вопросом, трогать с места, хотеть, вызывать к (...), нуждаться в (о чём-л.;...), попросить, спросить, испрашивать, оторваться, требовать, спрашивать (кого-л.), просить, сделать рывок (в беге), пускать (в ход), трогаться с места (об автомашине и т.п.), (de) отказываться от (...), (qn) звать, (à on) спрашивать2) мор. отплывать, отчаливать, отшвартовывать3) разг. дебютировать, предпринимать, начинать4) перен. двигаться вперёд, налаживаться, начинаться5) юр. подавать заявку, предъявлять иск, ходатайствовать, подавать иск6) выч. вызывать, запрашивать, иметь потребность -
9 faire route
гл.общ. двигаться вперёд, ехать, идти, направляться -
10 marcher avec des bottes de sept lieue
гл.Французско-русский универсальный словарь > marcher avec des bottes de sept lieue
-
11 patiner
гл.1) общ. наносить патину, буксовать (о колёсах), заносить, скользить, кататься на коньках, патинировать2) разг. лапать, ласкать3) перен. не двигаться вперёд, топтаться на месте4) тех. боксовать (о колёсах), чернить сталь5) маш. пробуксовывать, проскальзывать, оксидировать сталь -
12 pointer
1. сущ.общ. пойнтер (порода собак)2. гл.1) общ. взвиваться, заострить, отмечать знаками, произрастать, проколоть, пускать ростки, торчать, взмывать (о птице, самолёте), отмечать, примётывать, прицеливаться, пунктировать, регистрировать, заниматься (о заре), всходить, делать стежки, направить, отточить, подниматься, подниматься ввысь, подсчитывать голоса, ставить торчком, наводить (орудие, оптический прибор), подбросить шар к цели (при игре в шары), двигаться вперёд, колоть, отмечать точками2) тех. затачивать, ориентировать, сваривать вприхватку, накернивать, размечать, наваривать закрепы, намечать, трассировать (карту)3) стр. разбивать, сваривать прихватками, прихватывать4) радио. нацеливать5) прост. колотить, пырнуть ножом6) маш. заострять, прихватывать (детали) точечной сваркой, центровать7) бизн. (при приходе на работу) отмечаться -
13 avancer
vt.1. (pousser en avant) продвига́ть/продви́нуть, дви́гать/ дви́нуть вперёд;il faut que j'aille avancer ma voiture — мне ну́жно прое́хать <продви́нуться> вперёдavancer un pion [— про]дви́нуть пе́шку, пойти́ pf. пе́шкой вперёд;
║ (approcher) пододвига́ть/пододви́нуть;║ avancez la voiture de M. l'Ambassadeur [— пода́йте] маши́ну г-на посла́avancer une chaise vers la table — пододви́нуть стул к столу́
║ (parties du corps) вытя́гивать/ вы́тянуть (cou, lèvres); протя́гивать/ протяну́ть (main, jambes); выпя́чивать/вы́пятить (poitrine)2. (hâter) ускоря́ть/уско́рить; приближа́ть/прибли́зить (heure, date);avancer la date de l'arrivée — прибли́зить день прибы́тия; il a avancé la date de son retour — он реши́л верну́ться ра́ньшеavancer Son départ — уско́рить свой отъе́зд;
3. (faire progresser) продвига́ть; дви́гать вперёд; ускоря́ть, успе́шно вести́* ipf.;avancer une affaire — продви́нуть <успе́шно вести́> де́ло; avancer la solution d'un problème — уско́рить реше́ние вопро́са; prenez cette route, cela vous avancera ∑ — сле́дуйте <поезжа́йте, иди́те> по э́той доро́ге, вы дое́дете < дойдёте> быстре́е; cela ne m'avance guère — э́то мне ничего́ не даёт < не даст>; cela n'avancera rien ∑ — от э́того де́ло не уско́рится; à quoi cela t'avance-t-il? — како́й тебе́ от итого́ толк?avancer son travail — продви́нуть свою́ рабо́ту; продви́нуться в свое́й рабо́те;
4. (montre) подводи́ть ◄-'дит-►/под= вести́ часы́; переводи́ть/перевести́ ∫ стре́лку часо́в <часы́> вперёд5. (prêter) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* в долг <взаймы́>, ода́лживать/одолжи́ть ◄pp. -'е-► (+ D), ссужа́ть/ссуди́ть ◄-'дит-► (+ D) vx.; дава́ть ссу́ду (+ D) (entreprise, etc.) ║ ( payer par avance) дава́ть <выпла́чивать/вы́платить> ава́нс;avancer l'argent du mois à un employé — вы́платить слу́жащему ава́нс в счёт ме́сячной зарпла́ты
6. (proposer, alléguer) выдвига́ть/вы́двинуть (proposition, thèse); выска́зываться/вы́сказать ◄-жу, -ет► (formuler, énoncer);avancer une hypothèse — вы́двинуть гипо́тезу, вы́сказать предположе́ние; avancer une opinion — вы́сказать <выража́ть/вы́разить> мне́ние; avancer un argument (une objection) — выставля́ть/вы́ставить до́вод (возраже́ние)avancer une idée — вы́двинуть иде́ю, вы́сказать мысль;
║ (dire, prétendre) утвержда́ть ipf.; ↓заявля́ть/заяви́ть; ↓ говори́ть /сказа́ть;il avance que... — он утвержда́ет <говори́т>, что...
■ vi.1. (aussi vpr.) дви́гаться*/дви́нуться [вперёд], продвига́ться ipf.; по́двигаться ipf. (un peu); приближа́ться ipf. (en s approchant);il (s')avançait rapidement — он дви́гался <е́хал, шёл> бы́стро; le train avancer— се lentement — по́езд дви́жется < идёт> ме́дленно; avancez! — проходи́те!, проезжа́йте [вперёд]! (en voiture); — подхо́дите!, подъезжа́йте!; avancez[-vous] d'un mètre que j'aie la place pour me garer — продви́ньтесь [вперёд] на метр, что́бы я мог поста́вить маши́ну; il (s')avance à pas de loup — он кра́дучись идёт <пробира́ется> [вперёд]; il (s')avança rapidement vers la tribune — он бы́стро пошёл к трибу́не; la barque (s')avance lentement — ло́дка ме́дленно плывёт [вперёд]; avancez vers moi d'un pas — подойди́те ко мне на шаг [побли́же]automobilistes, avancez lentement — автомобили́сты, дви́гайтесь ме́дленно;
2. (progresser) продвига́ться; подвига́ться (un peu); идти́*, подходи́ть ◄-'дит-►/подойти́* <прибли́жаться> к концу́ (approcher de son terme);la nuit avance — бли́зится рассве́т; le jour avance — день кло́нится к ве́черу; l'été avancer— се ле́то ∫ идёт к концу́ <уже́ прохо́дит>il avance lentement dans son travail — он ме́дленно продвига́ется в свое́й рабо́те, ∑ у него́ рабо́та продвига́ется <подвига́ется, дви́жется> ме́дленно;
║ ( en grade) повыша́ться/повы́ситься в до́лжности <в чи́не vx.>; продвига́ться по слу́жбе (poste)║ ( réussir) выдвига́ться/вы́двинуться; преуспева́ть/преуспе́ть ║ (en âge) ста́риться/со=; старе́ть/по=║ cela n'avance à rien — э́то ни к чему́ не ведёт
3. (montre) спеши́ть ipf.;ma montre avance de dix minutes — у меня́ часы́ ∫ спеша́т на де́сять мину́т <ушли́ на де́сять мину́т вперёд>
4. (faire saillie) (aussi vpr.) выдава́ться ipf.; выступа́ть/вы́ступить; вкли́ниваться/вкли́ниться (s'enfoncer); нависа́ть/нави́снуть (над +) (en surplomb);le rocher (s')avance au-dessus de la route — скала́ нависа́ет над дорого́йle cap (s')avance dans la mer — мыс вдаётся <выступа́ет> в мо́ре;
■ vpr.- s'avancer
- avancé -
14 marcher
I 1. vimarcher à quatre pattes — ходить, ползать на четверенькахmarcher sur qn — угрожающе двинуться к кому-либоmarcher sur qch — наступать на что-либо, топтать что-либоmarcher sur ses principes перен. — растоптать свои собственные принципы••marcher sur les traces [sur les pas] de qn — идти по чьим-либо стопамmarcher sur les pas de qn — идти по пятам за кем-либо, идти по чьим-либо стопам; подражать кому-либоmarcher de droit — безупречно вести себяmarcher droit — быть безупречным; беспрекословно подчинятьсяmarcher avec qn, marcher la main dans la main, marcher comme un seul homme — действовать сообщаmarcher sous qn — быть в подчинении у кого-либо; признавать чью-либо власть над собой2) ехать (на автомашине, верхом)3) действовать, быть в исправности ( о механизме); ходить ( о часах); работать ( об учреждении)4) двигаться, развиваться, процветать5) разг. идти хорошо, быть в полном порядке; получатьсяça marche tout seul, ça marche comme sur des roulettes — дело идёт как по маслу6) разг. согласиться на что-либоje ne marche pas — я не согласен, я не хочу этого••faire marcher qn разг. — 1) добиться чего-либо от кого-либо (шантажом, силой) 2) обманывать, водить за нос кого-либо 3) дразнить, распалятьil ne marche pas, il court — он наивен как младенец, он сам лезет в ловушкуça marche — идёт; ладно7) разг. верить, поддаваться на обманil a marché dans mon histoire — он поверил в то, что я говорил2. vt тех.перемешивать, разминать ногами ( какую-либо массу)II m уст.1) ход2) походка, поступь3) пробежка с мячом ( в баскетболе) -
15 chasser
1. vt1) охотиться за..., на...; гнаться за...chasser des papillons — ловить бабочек2) гнать вперёд3) гнать, выгонять, прогонять; изгонять; отгонять (мысли и т. п.); освободиться, отделаться от...chassez le naturel, il revient au galop посл. — гони природу в дверь, она влетит в окно4) тех. вколачивать, забивать, вбивать, вгонять; выколачивать, выбиватьchasser les cercles de tonneaux — набивать обручи на бочки5) хим. отгонять; испарять2. vi1) охотиться••chasser sur les terres d'autrui — посягать на чужое правоchasser de race — быть достойным своих предков; унаследовать пороки предков2) мор. дрейфоватьchasser à la côte — дрейфовать к берегу, стоя на якореchasser sur ses ancres — тащить, волочить якоряl'ancre chasse — якорь тащится, не держится в грунте4) идти, двигаться ( будучи гонимым чем-либо)le vent chasse du nord — ветер дует с севера6) скользить, буксовать7) горн. проходить выработку9) выполнять шассе ( в танце) -
16 pas
I m1) шагpas gymnastique — гимнастический шаг; мерный бегpas de route — походный шагpas redoublé — ускоренный шагdiriger [porter] ses pas vers... — направить свои стопы, направиться к...à pas comptés — 1) размеренным шагом 2) очень медленно, постепенноà petits pas — медленно; семеняà chaque pas, à tous les pas — то и дело; на каждом шагу••pas de clerc, faux pas — 1) спотыкание 2) ложный шаг; промах, оплошность, ляпсусfaire un faux pas — 1) оступиться 2) перен. сделать оплошностьfaire les premiers pas — сделать первый шаг ( навстречу); проявить инициативуmettre au pas — 1) заставить идти шагом, в ногу 2) перен. образумить; подчинить себеse mettre au pas — 1) идти в ногу 2) перен. образумиться; последовать чьему-либо примеруmarquer le pas — 1) отбивать шаг на месте; маршировать 2) перен. не двигаться с места, топтаться на местеfaire les cent pas — ходить взад и вперёд; шагать из угла в уголfaire le premier pas — сделать первый шаг, первую попыткуde ce pas loc adv — сию минуту, тотчас, без промедленияj'y vais de ce pas — я сейчас же иду туда!pas à pas on va loin посл. — тише едешь - дальше будешьil n'y a que premier pas qui coûte погов. — труден только первый шаг; лиха беда начало2) походка; ходretourner [revenir] sur ses pas — вернуться назадs'attacher aux pas de qn — увязаться за кем-либоmarcher sur les pas de qn — 1) идти по пятам за кем-либо 2) перен. идти по чьим-либо стопамarriver sur les pas de qn — прийти вслед за кем-либо••cela ne se trouve pas dans [sous] le pas d'une mule [d'un cheval] — это на улице не валяется5) порог; уст. ступенькаpas de tir — стрелковая ступенька; огневой рубеж••franchir le pas — отважиться, решиться на что-либоsauter le pas — 1) решиться на что-либо 2) прост. потерять невинность 3) прост. уст. умеретьavoir le pas sur qn — иметь преимущество перед кем-либо, иметь превосходство над кем-либоprendre le pas sur qn — обогнать кого-либоmauvais pas — 1) труднопроходимое место 2) перен. трудное дело; затруднительное положениеsortir [se tirer] d'un mauvais pas — выйти из затруднительного положения8) пролив; канал9) тех. шагhélice à pas variable ав. — винт изменяемого ходаII adv1) неne... pas — неce n'est pas que... — дело не в том, что..., не то, чтобы...ne... pas que — не толькоje sais pas разг. — я не знаю ( без ne)pas la peine — не стоит труда, напрасный трудfaire comme pas un — сделать как никто другой2)pas? разг. — не так ли?, правда? -
17 chasser
гл.1) общ. буксовать, вытопить, освободиться, прогонять, отделаться от (...), охотиться на (...), двигаться (будучи гонимым чём-л.), изгонять, гнаться за (...), отгонять (мысли и т.п.), гнать, гнать вперёд, идти, скользить, выполнять шассе (в танце), дуть (о ветре), охотиться, охотиться за (...)2) мор. дрейфовать4) тех. вбивать, вгонять, выбивать, выдавливать, выколачивать, забивать, отбивать, отводить, проталкивать, прокидывать (челнок), вколачивать, кидать, раскреплять, проходить выработку (горизонтальную или слабо наклонную), забивать колья (забивной крепи)5) хим. испарять6) стр. выдёргивать7) горн. проходить выработку8) метал. набивать, удалять9) типогр. выступать (о литере), занимать много места -
18 marquer
1. vtmarquer les pas — оставлять следыmontre qui marque les secondes — часы с секундной стрелкой или секундомеромmarquer la mesure — отбивать тактmarquer le pas — 1) маршировать( на месте) 2) перен. не двигаться с местаmarquer des intermittences — давать перебои ( о сердце)marquer un but — забить гол; забросить шайбуmarquer un panier — забросить мяч в корзину, забить мяч ( в баскетболе)marquer le point — выиграть очкоmarquer un adversaire спорт — опекать противника; бдительно следить за противником, за конкурентомmarquer un point — добиться успеха, превзойти другихmarquer des points, marquer du progrès — делать успехи, продвигаться вперёд••marquer le coup — 1) отметить ( какое-либо событие) 2) достигнуть цели 3) прореагировать (на намёк и т. п.); выдать свои чувстваmarquer qn de son influence — оказать влияние на кого-либоla vie l'a marqué — жизнь наложила на него отпечаток3) (de) отмечать знакомmarquer de son sceau — наложить свой отпечатокmarquer d'un caillou blanc [d'une pierre blanche] — отметить белым камнем ( как важное или радостное событие)4) свидетельствовать, выражать, доказывать, указывать на...; замечать; ознаменовывать; обрисовывать, выделять; подчёркивать; проявлятьmarquer son estime — засвидетельствовать своё уважениеmarquer peu de propension à qch — проявлять мало склонности к чему-либоil n'a que quarante cinq ans, mais il en marque cinquante — ему 45 лет, а выглядит он пятидесятилетним5) ( pour) назначать2. vi1) отличаться, выделяться, обращать на себя вниманиеmarquer mal [bien] — плохо [хорошо] выглядеть; производить плохое [хорошее] впечатлениеça marque — это принимается в расчёт; это имеет значение3)ce cheval marque encore — судя по зубам, этой лошади не более восьми лет4) спорт забить гол, мяч -
19 point
I m1) грам. точкаpoints de suspension, points suspensifs — многоточие(un) point, c'est marre!; (un) point, (une) barre!; un trait, un point!; point à la ligne! разг. — вот и всё; хватит; не будем сейчас об этом говоритьmettre le point final à qch — поставить последнюю точку в каком-либо деле; покончить с чем-либоles trois points — "три точки" ( масонский знак)c'est le point d'interrogation — это вопрос, это дело нелёгкое2) точка; пятнышкоpoint noir — 1) трудность, неясность; опасность 2) трудный участок ( в дорожном движении) 3) загрязнённое место4) пункт, точка, местоpoint d'attache — место прикрепления, соединенияpoint d'arrêt — остановка ( место)point de ralliement — сборный пунктpoint de résistance — узел сопротивленияpoint de chute — 1) точка падения 2) перен. пристанище 3) перен. место, пост (на котором кто-либо оказался); запасная позицияpoint chaud перен. — 1) горячая точка; очаг военной опасности 2) актуальная проблема 3) место большой активности5) определение местонахождения (судна и т. п.); позиция; румбfaire le point — 1) определять своё местонахождение 2) перен. разобраться в своём положении, определить своё положениеfaire le point de (sur)... — рассматривать что-либо; подводить итог6) градус; предельная точка; пункт ( на шкале)point de fusion — точка плавления, температура плавленияpoint mort — 1) мёртвая точка 2) авто нейтральное положение 3) эк. точка нулевой прибыли••être au point mort — не двигаться с мёртвой точки ( о деле)7) перен. степень, предел чего-либоà un point, à tel point, à ce point — до такой степениà quel point — насколько, в какой степениà ce point-là? — даже так?au point de + infin — до такой степени, чтоau dernier point, au plus haut point loc adv — чрезвычайно, в высшей степениau point — в завершённом виде; в состоянии определённости, законченностиtout à fait au point — совершенно готовыйêtre au point — быть в полном порядкеmettre au point — выработать; выяснить; разработать; подготовить, наладить, выправить, отрегулировать; завершить, закончить; отделатьbien à point — как надо; в самый разcuit à point — хорошо проваренный, прожаренныйmal en point — в плохом состоянии, больнойêtre fort mal en point — быть, находиться в неблагоприятных условиях; быть в пиковом положении8) колотьё, колющая боль9) начало, появление10) вопрос, проблема; пункт ( изложения)point de droit юр. — юридический вопрос; часть судебного постановления, излагающая доводы сторонpoint de fait — 1) юр. часть постановления, излагающая сведения о тяжущихся сторонах 2) перен. конкретный вопрос12) минута, момент, мгновение••être sur le point de... — готовиться к...; быть готовымmarquer les points — считать очкиvainqueur aux points — победитель по очкам••rendre des points à qn — превосходить кого-либо; разг. дать десять очков вперёд кому-либоmarquer un point — делать успехи; укрепить свои позиции14) стежок; вышивкаpoint de surjet — шов через край15) кружево16) дырочка17) полигр. пункт18)19) тех. сварная закрепа, прихватка20) текст. переплетение22) взгляд; анализ; точка зрения••point de vue — 1) место обзора; вид 2) точка зрения; аспектun beau point de vue — красивый пейзажd'un point de vue, au point de vue — с точки зрения; под углом зренияII advêtes-vous fâché? - Point! — вы сердитесь? - Нисколько!, Вовсе нет!point n'est besoin — совершенно не нужно, нет никакой необходимостиpoint du tout — совсем нет, вовсе нет, ничутьne... point — не; нисколько не...; ничуть не...
См. также в других словарях:
двигаться — Болтаться, ворошиться, ворочаться, дрожать, качаться, колебаться, колыхаться, мотаться, шататься; подвигаться. Я долго ворочался на постели, пока не заснул. Я так устал, что не могу поворотиться. Никита, бывало, сидел не ворохнувшись на одном… … Словарь синонимов
ДВИГАТЬСЯ — ДВИГАТЬСЯ, аюсь, аешься и движусь, движешься; двигаясь; несовер. 1. Находиться в движении, перемещаться, направляться. Движется снежная лавина, селевой поток. Стрелка движется по циферблату. Д. по дороге. Д. вперёд семимильными шагами (перен.:… … Толковый словарь Ожегова
двигаться — I см. двигать 1), 3), 4); а/ется и; жется; страд. II аюсь, аешься и; дви/жусь, дви/жешься; дви/гающийся и дви/жущийся; нсв. см. тж. двинуться 1) а) Совершать движение; передвигаться, перемещаться, идти вперёд … Словарь многих выражений
двигаться — аюсь, аешься и движусь, движешься; двигающийся и движущийся; нсв. 1. Совершать движение; передвигаться, перемещаться, идти вперёд. Д. по дороге. // Развиваться в каком л. направлении. Наука должна д. вперёд. 2. Разг. Трогаться с места, идти,… … Энциклопедический словарь
вперёд — нареч. 1. В направлении перед собой, по направлению поступательного движения; противоп. назад. Шагнуть вперед. Посмотреть вперед. Вытянуть руку вперед. □ Лежали [солдаты] молча, ожидая сигнала, чтобы рвануться вперед. Диковский, Патриоты. ||… … Малый академический словарь
Двигаться — I несов. неперех. 1. Находиться в движении; передвигаться. 2. Идти вперёд; продвигаться. 3. Направляться куда либо с какой либо целью. 4. Перемещаться, передвигаться в каком либо направлении. 5. разг. Трогаться с места; отправляться. 6. страд. к… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Ностратический словарь (Бомхард) — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
Ностратический словарь — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
1901-й самоходно-артиллерийский полк — Возможно, эта статья или раздел требует сокращения. Сократите объём текста в соответствии с рекомендациями правил о взвешенности изложения и размере статей. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения … Википедия
Движение, ориентированное относительно исходного и конечного пунктов — Имена существительные ДВИЖЕ/НИЕ, передвиже/ние, перемеще/ние. Перемещение положения в пространстве в каком либо направлении. Глаголы БЕЖА/ТЬ, лете/ть, мчать, мча/ться, нести/сь. Быстро двигаться вперёд в определённом направлении,… … Словарь синонимов русского языка
Хроника Великой Отечественной войны/Январь 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь 1942 … Википедия